Immersion Néerlandais

L’OPTION E.M.I.L.E. AU COLLEGE

Contexte

Objectifs

Contenu

Méthodologie

Équipe éducative

Aides

L’immersion linguistique peut prendre plusieurs formes :  séjourner plus ou moins longtemps dans un pays dont on apprend la langue, participer à des échanges linguistiques, s’inscrire pour un an ou plus dans une école de la communauté dont on apprend la langue, … ou encore, s’inscrire dans une filière d’apprentissage en immersion dans une école près de chez soi.

Cet apprentissage en immersion, organisé au Collège, s’appelle E.M.I.L.E (Enseignement de Matières par l’Intégration d’une Langue Etrangère) et consiste en « une procédure pédagogique visant à assurer la maîtrise des compétences attendues en dispensant une partie des cours et des activités pédagogiques de la grille horaire dans une langue moderne autre que le français en vue de l’acquisition progressive de cette autre langue ».

 Contexte

En Fédération Wallonie-Bruxelles, on dénombrait, en 2015, 21 094 élèves inscrits en immersion dans le primaire (contre 11 300 en 2007) et 14 524 dans le secondaire (contre 5 987 en 2007). La Fédération Wallonie-Bruxelles comptait 191 établissements en immersion dans le primaire (contre 118 en 2007) et 135 dans le secondaire (contre 76 en 2007). On estime qu’environ 69 % des établissements de l’enseignement secondaire qui pratiquent l’immersion optent pour le néerlandais, 25% pour l’anglais, 5% pour l’allemand. 

Au Collège, l’immersion en secondaire a fait son entrée en 2006. Elle est inscrite dans notre projet d’établissement (Objectif 5 : développer des projets qui incitent les jeunes à accéder à d’autres cultures.)  Elle porte sur le néerlandais (langue moderne 1) et est organisée de la 1ère à la 6ème année. Environ 30% des élèves inscrits au Collège optent pour le programme EMILE.

Objectifs

Être « bilingue » dans la société actuelle est un atout majeur et il est, par conséquent, important de mettre en place les structures pédagogiques les plus appropriées à cet égard.

Concrètement, l’apprentissage par l’immersion poursuit les objectifs suivants :

  • En ce qui concerne les cours et activités pédagogiques assurés dans la langue de l’immersion, la maitrise des compétences définies dans les Socles de compétences ;
  • En ce qui concerne la langue de l’immersion, la maitrise des compétences liées à la communication orale et écrite dans cette langue et définies dans les Socles de compétences. Le dépassement est favorisé mais ne peut faire l’objet d’une certification dans le cadre du CE1D ou du CESS.

En fin de sixième année, les épreuves du CNAVT (Certificaat  Nederlands Als Vreemde Taal) sont organisées au Collège. Elles sont proposées (mais non imposées) aux élèves pour un accès facilité aux études supérieures en Communauté flamande ou dans un pays néerlandophone ou simplement comme attestation des compétences linguistiques acquises.

L’immersion en néerlandais favorise aussi l’ouverture à la culture néerlandophone (Flandre, Pays-Bas…). Cette « ouverture linguistique » permet enfin de développer le sens de la communication avec tout interlocuteur s’exprimant dans une autre langue.

Contenu

En Fédération Wallonie-Bruxelles, les bases actuelles de l’immersion sont définies par le décret-cadre du 11 mai 2007.  Les programmes des cours sont identiques en immersion et hors immersion. Les compétences travaillées sont les mêmes. La grille horaire des élèves en immersion comporte des cours de néerlandais (discipline linguistique) ainsi que des cours en néerlandais (disciplines non linguistiques enseignées en langue-cible).

L’immersion au Collège est organisée sur des cours de la formation commune. L’élève qui s’y inscrit en première peut donc poursuivre les apprentissages en immersion jusqu’en sixième quelle que soit l’option choisie en cours de scolarité.

 

 

 

Cours DE néerlandais

Matières EN néerlandais

1ère année

4h

+ 1h Activité complémentaire

4h Etude du Milieu

1h Technologie

2ème année

4h

+ 2h Activité complémentaire facultative

3ème année

4h

+ 1h Activité complémentaire

2h Géographie

2h Histoire

4ème année

4h

5ème année

4h

2h Formation géographique et sociale

2h Formation historique

6ème année

4h

 

 

Méthodologie

Les enseignants des cours en immersion sont en grande majorité des ‘native speakers’, des néerlandophones qui travaillent en étroite collaboration avec leurs collègues francophones pour, notamment, s’assurer de la conformité avec le programme de la fédération. Ils veillent également à une bonne articulation entre les cours DE langue et les cours EN langue pour aider les élèves à s’adapter, pour les outiller et leur permettre de garder « la tête hors de l’eau », de sortir peu à peu de l’approximation des débuts. Bien sûr, les professeurs utilisent les nouvelles technologies et de nombreux supports authentiques.

Si aucun pré-requis en néerlandais, ni aucune aptitude intellectuelle « extraordinaire » n’est liée à l’inscription d’un jeune en immersion, une vraie motivation personnelle est cependant nécessaire, de même qu’une envie d’apprendre, une curiosité pour une autre culture, une certaine persévérance dans les efforts et un investissement dans le travail scolaire. De même, une connaissance minimale de cette forme d’apprentissage et du programme de cours est souhaitable. Le choix de l’immersion ne peut être posé pour un an. C’est un choix à long terme. Une rencontre avec le Collège, lors de la journée « Portes Ouvertes » ou de la soirée d’informations notamment, peut éclairer le jeune et ses parents avant de s’engager.

Equipe éducative

Onze leerkrachten en hun vakken – Nos professeurs et leur(s) cours

Christof Laeremans

Christof Laeremans

Sinds het begin van het EMILE-project in 2006 geeft hij de vakken SvL in het eerste en tweede jaar. In het derde tot het zede jaar neemt hij het vak Aardrijkskunde voor zijn rekening.

Depuis le début du projet EMILE en 2006, il enseigne l’étude du milieu en première et deuxième année. De la troisième à la sixième, il est responsable de la matière Géographie.

 

Emilie Duvieusart

Emilie Duvieusart

Sinds het begin van het EMILE-project in 2006 geeft zij de het vak Nederlands in de hogere jaren.

Depuis le début du projet EMILE en 2006, elle enseigne le néerlandais dans le cycle supérieur.

 

Cleo De Jongh

Cleo De Jongh

Zij sloot zich aan bij de ploeg van EMILE-leerkrachten in 2007. Zij neemt het vak Nederlands in het eerste tot het derde jaar voor haar rekening.

Elle a rejoint l’équipe des enseignants d’EMILE en 2007. Elle est responsable des cours de néerlandais de la première à la troisième année.

 

Elisabeth van Peer

Elisabeth van Peer

Zij sloot zich aan bij de ploeg van de EMILE-leerkrachten in 2009. Zij neemt het vak Geschiedenis van het derde tot het zesde jaar voor haar rekening.

Elle a rejoint l’équipe des enseignants d’EMILE en 2009. Elle est chargée des cours d’histoire de la troisième à la sixième année.

 

Kristin Druyts

Kristin Druyts

Zij is onze leerkracht technologie in het eerste en tweede jaar. Dit vak geeft ze met veel plezier sinds 2012.

Elle est notre professeur de technologie en première et deuxième année. Elle enseigne cette matière avec grand plaisir depuis 2012.

 

Laurent Leclercq

Laurent Leclercq

Hij sloot zich aan bij de ploeg van de EMILE-leerkrachten in 2015. Hij neemt het vak Nederlands voor zijn rekening in de hogere jaren.

Il a rejoint l’équipe des enseignants d’EMILE en 2015. Il est responsable du cours de néerlandais en 4ème, 5ème et dernière année secondaire.

 

Katleen Bardijn

Katleen Bardijn

Zij sloot zich aan bij de ploeg van de EMILE-leerkrachten in 2015. Zij neemt het vak Nederlands voor haar rekening in de 2de graad.

Elle a rejoint l’équipe des enseignants d’EMILE en 2015. Elle est responsable du cours de néerlandais en 2ème année.

 

Lisa Stamapopulos

Lisa Stamapopulos

Zij is de benjamin van het EMILE-project. In 2017 sloot ze zich aan bij deze ploeg om de vakken Studie voor Leefomgeving en Technologie in de eerste graad voor haar rekening te nemen.

Elle est le plus jeune membre du projet EMILE. En 2017, elle a rejoint cette équipe pour s’occuper des matières d’étude du milieu et de technologie en première année.

Aides

Si le premier cours de natation est souvent stressant et difficile, les suivants permettent vite à l’apprenant de s’adapter au milieu aquatique, de se sentir à l’aise, de nager et de, finalement, s’amuser dans l’eau. Il en va de même pour l’apprentissage en immersion. Les débuts sont un peu déroutants mais au fil des semaines, l’élève trouve ses marques, s’adapte, se débrouille, progresse et finit par relever le défi. Les enseignants sont bien conscients de cette difficulté des débuts. Ils sont très attentifs et veillent à encourager les élèves, à les rassurer. Véritables porteurs du projet, ils sont très motivés et disponibles pour accompagner leurs élèves et les aider à surmonter les obstacles. Plongés dans le même « bain » (linguistique), les élèves sont aussi particulièrement solidaires et s’entraident souvent spontanément..